Ю.В. Ээльмаа, С.В. Федоров. Информационные технологии на уроках литературы


РАБОТА С ЭЛЕКТРОННЫМ ТЕКСТОМ.
Электронные библиотеки

Сегодня в Сети имеется огромное количество ресурсов, представляющих интерес для учителя литературы. В первую очередь это касается электронных библиотек (другое название — онлайновые библиотеки): сайтов, на которых собраны электронные версии текстов — литературных произведений, критической, искусствоведческой, мемуарной и научной литературы.

Наша задача не просто указать адреса сайтов электронных библиотек, охарактеризовав их наполнение, но и попытаться продемонстрировать формы работы с ними, которые могли бы помочь учителю-практику в его повседневной деятельности.

Но сначала рассмотрим некоторые из них.

Старейшая из существующих сегодня сетевых библиотек Рунета — библиотека Максима Мошкова. Она была открыта в 1994 году, и в настоящее время её объём составляет более 5,5 гигабайта текста1. Много это или мало? Пять с половиной гигабайт составляет 5 632 мегабайта (в одном гигабайте — 1024 мегабайта). Возьмём какой-нибудь всем известный эквивалент. Например, 4 тома «Войны и мира» занимают 3,354 мегабайта в этой же библиотеке. Таким образом, объём всей библиотеки превышает количество, равное текстовому объёму 1679,1 романов Л.Н. Толстого2. Если мы сопоставим это с «бумажной» библиотекой, то получим книжное собрание примерно в 7000 томов. Конечно, это не самая крупная библиотека (как известно, личная библиотека академика Д.С. Лихачёва составляла примерно 10 000 томов, приблизительно такое количество книг (рукописей) содержала самая крупная для своего времени в Европе библиотека Ярослава Мудрого), она несопоставимо меньше современных крупных городских или федеральных библиотек (Библиотека Академии наук, Российская национальная библиотека в Петербурге, Российская государственная библиотека в Москве). Но при этом очевидно, что для школьного образования это огромный объём, который, естественно, значительно превышает возможности школьных и личных библиотек. При этом библиотека Максима Мошкова — это лишь одна из десятков и сотен существующих в Рунете.

Библиотека Максима Мошкова содержит большое количество разделов. В ней есть журнал «Самиздат», предназначенный для самостоятельной публикации интернет-пользователями своих текстов, есть аналогичный проект «Музыкальный хостинг» для сетевых, начинающих музыкантов, проект «Заграница» для путевых заметок и впечатлений о жизни за пределами России. Но для нас всё же основная ценность библиотеки Мошкова состоит в том, что здесь размещено огромное количество текстов и полных версий книг художественной литературы.

Что можно найти в библиотеке Максима Мошкова? Например, в разделе «Русская классика» содержатся ссылки на полнотекстовые произведения более 200 авторов — от классических текстов Пушкина, Тургенева и Толстого до малоизвестных, например Дмитрия Ознобишина, Александра Шаховского и др. Не менее объёмно выглядит и раздел поэзии: здесь почти 250 имён русских и зарубежных поэтов.

Принцип поиска в этой библиотеке достаточно прост. В верхней части любой страницы можно увидеть форму поиска. Набрав в этом поле фамилию автора (например, Чехов) и нажав кнопку «Search», получаем результаты поиска.

Другой способ, похожий на работу с каталогом традиционной библиотеки, также не должен вызвать затруднений. Опять же рассмотрим пример с поиском произведений Чехова.

На главной странице библиотеки Мошкова откроем раздел «Русская классика», в котором в алфавитном порядке выстроены фамилии авторов. Здесь уже мы без труда найдём строку «Чехов Антон Павлович», нажмём на ссылку и попадём на страницы произведений писателя.

Другие разделы библиотеки Максима Мошкова, которые могут представлять интерес для учителя литературы: «Современная русская проза», «Современная драматургия», «Старинная европейская литература», «Античная литература», «Сказки» и «Приключения».

Работая с библиотекой Мошкова, необходимо принимать во внимание следующее. По профессии создатель библиотеки не учитель, не филолог, а программист. Создавая свой ресурс в 1994 году, он преследовал исключительно гуманитарную цель: разместить в открытом доступе большое количество текстов для чтения, создать большой ресурс литературных текстов. Сегодня все размещаемые на страницах библиотеки тексты присланы любителями, посетителями сайта. А это значит, что в них могут встречаться ошибки, опечатки. Это один из важных моментов при работе с различными непрофессиональными библиотеками.

В юридическом смысле библиотека Мошкова является по сути ресурсом с неоднозначным статусом (в силу несовершенства современного закона об авторских правах, в Рунете сегодня все текстовые ресурсы могут рассматриваться как полулегальные). Юридическая противоречивость может быть проиллюстрирована таким примером. В 2004 году «Библиотека Мошкова» стала победителем «Премии Рунета» — наиболее авторитетного конкурса (учредитель — Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям Российской Федерации)(ссылка + ссылка). В том же году суд обязал автора библиотеки выплатить небольшую сумму по иску одного из авторов, чьи произведения были размещены на страницах ресурса без согласования с автором (ссылка). А в 2005 году Роспечать выделила грант в 1 млн рублей «Библиотеке Мошкова» (ссылка) — с позиции государственного органа это выглядит как признание этого веб-ресурса в качестве культурной реалии, а не полулегального хранилища текстов. Такие примеры подчёркивают правовую неоднозначность статуса современных сетевых библиотек.

Другая масштабная библиотека — «Библиотека Альдебаран» — содержит книги различных жанров: фантастику, детективы, приключенческую и детскую литературу, старинные книги. На момент написания этих строк на «Альдебаране» можно было найти 62 756 произведений более 15 тысяч авторов.

Структура этой библиотеки несколько иная.

Во-первых, есть рубрикация по жанрам: фантастика, детективы и боевики, проза, любовные романы, приключения, детская литература, поэзия и драматургия, старинная литература, научно-образовательная, компьютеры и Интернет, справочная литература, документальное, религия и духовность, юмор, дом и семья, деловая литература, серии и саги, рефераты, программы для чтения книг.

Во-вторых, параллельно с этим принципом реализована рубрикация, основанная на литерном доступе (А, Б, В, Г… и A, B, C, D…), — по фамилиям авторов. Кроме того, в нижней строке горизонтального меню даётся перечень последних поступлений в библиотеку (Новые книги), список книг, электронные варианты которых обновлены, исправлены, дополнены (Обновлённые книги). Тут же отзывы читателей о прочитанном: форма для комментирования есть под каждым размещённым текстом (Рецензии). На сайте реализованы формы обратной связи: Гостевая книга и Форум.

Всё это делает библиотеку интересной и удобной для использования. Здесь необходимо отметить, что книги на «Альдебаране» можно читать с экрана, а можно загружать в формате RTF (в частности, предназначенном для Microsoft Word) и популярном формате FB2, который «понимает» большинство устройств для чтения электронных книг. Недостатком этой библиотеки является обилие размещённой на её страницах различной рекламы.

Представляет интерес также электронная библиотека классической литературы «Классика.ру». В структуре сайта разделены прозаические и поэтические произведения, списки авторов рубрицированы в алфавитном и хронологическом порядке, есть также рубрикация по «рейтингам» — частотности пользовательских запросов того или иного текста.

Большой список адресов, позволяющих выйти на сайты электронных библиотек, находится в «Каталоге Яндекса». В Яндексе, центральной поисковой системе русскоязычного Интернета (Рунета), наряду с функцией поиска и множеством других сервисов, существует «Каталог сайтов» — список тематически отобранных ссылок на сайты.

В «Каталоге», например, можно найти специальный раздел «Электронные библиотеки», в котором на момент написания этих строк содержатся ссылки на 131 веб-ресурс, рубрицированный по популярности. К каждой ссылке приводится краткая аннотация.

Продолжать описание существующих библиотек не стоит: они структурированы практически одинаково и отличаются лишь перечнем авторов (и то не всегда) и объёмом материалов.

Однако имеет смысл сказать не только о текстовых, но и о медийных электронных библиотеках.

Обратимся к некоммерческой электронной библиотеке «Im Werden»1. Мюнхенским любителем словесности Андреем Перенским здесь собрано множество интереснейших материалов, часть из которых уникальна. В левой части страницы сайта мы видим рубрикатор, где среди размещённых текстов (древнерусская литература, русская литература XVIII века, XIX века, XX века, современная литература) можно найти редкие материалы. В рубрике «Читает автор», например, размещены 182 музыкальных фрагмента с записями авторского чтения. Если голоса Ахматовой, Чуковского, Бродского, Окуджавы, Городницкого, Битова сегодня ещё можно услышать из разных источников, то голоса Зощенко (единственная из сохранившихся записей), Андреева, Брюсова, Бунина, Волошина, Гумилёва, Есенина, Мандельштама, Маяковского — это раритетные записи. Не меньший интерес представляет раздел «Документальное видео», где можно найти видеозаписи с Бродским, Ахматовой, Есениным, Заболоцким, Пастернаком, Тарковским. Излишне говорить о значимости этих материалов для практики учителя-словесника.

В этой же библиотеке можно обнаружить работы по языкознанию, философии, психологии, педагогике, книги издательства «Academia» выпуска 30-х годов XX века.

При всём богатстве представленных в различных сетевых библиотеках источников действительной проблемой оказываются точность и достоверность размещённых в электронных библиотеках текстов. Так сложилось, что на ранних этапах развития Интернета (да и сейчас во многом тоже) электронные библиотеки собирались энтузиастами, людьми, не имеющими профессиональных навыков в библиографической или филологической области. Следовательно, вопросы достоверности, аутентичности представленного текста оказывались во многом вторичны. Поэтому на страницах различных сетевых ресурсов можно встретить неправильное форматирование, опечатки, фрагменты текста, представляемые как тексты целые. К сожалению, с научной, академической точки зрения большинство современных электронных библиотек — источники недостаточно достоверные. Для учителя литературы эти вопросы не менее значимы, чем для учёного-филолога.

Касаясь вопроса о точности представляемых текстов, хотелось бы обратить внимание читателей на ресурс «ФЭБ: Фундаментальная электронная библиотека „Русская литература и фольклор“». Его в контексте нашего разговора хотелось бы проанализировать подробнее.

Проект реализуется под патронажем серьёзных научных организаций:

  • Института мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук (ИМЛИ РАН);
  • Научно-технического центра «Информрегистр» Министерства информационных технологий и связи РФ;
  • Межведомственного суперкомпьютерного центра РАН;
  • Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН;
  • Российской государственной библиотеки;
  • Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН и др.

Серьёзный научный авторитет участников позволяет говорить о высоком качестве представленных материалов. И это действительно так, сайт по-своему уникальный.

Приведём фрагмент страницы «О проекте» с сайта «ФЭБ»: «Фундаментальная электронная библиотека „Русская литература и фольклор“ (ФЭБ) — это сетевая многофункциональная информационная система, аккумулирующая информацию различных видов (текстовую, звуковую, изобразительную и т.п.) в области русской литературы XI—XX вв. и русского фольклора, а также истории русской филологии и фольклористики. ФЭБ представляет собой, во-первых, репозиторий текстов (источников, исследовательской и справочной литературы), а во-вторых, эффективный инструмент для их анализа. Электронная форма представления информации и современное программное обеспечение предоставляют исследователям и читателям качественно новые, по сравнению с традиционными, средства работы с огромными информационными массивами. Электронная библиотека получила название «фундаментальная», так как она создаётся с установкой на глобальный охват и полноту представления материалов по вынесенным в её название темам».

Проект «ФЭБ» ориентируется на следующие категории пользователей: научные учреждения, высшие и средние учебные заведения, традиционные библиотеки, литературные музеи, издательства. Его посетители — учёные, преподаватели, студенты-филологи, издатели и редакторы, любители русской словесности.

Центральной операционной категорией Фундаментальной электронной библиотеки являются электронные научные издания (ЭНИ). ЭНИ — это прошедший научную и редакционно-издательскую обработку значительный по объёму информационный комплекс (тексты, изображения, музыкальные файлы). Электронные научные издания могут быть посвящены творческому наследию одного писателя, отдельному жанру или конкретному литературному произведению (памятнику).

В структуре Фундаментальной электронной библиотеки представлены две группы электронных научных изданий. В первой группе — «Действующие издания» — на момент написания этих строк представлены следующие электронные научные издания: Пушкин, Ломоносов, Батюшков, Грибоедов, Боратынский, Тютчев, Лермонтов, Гончаров, Гоголь, Лев Толстой, Чехов, Маяковский, Есенин, Шолохов, «Слово о полку Игореве», «Житие протопопа Аввакума», Былины и песни, Сказки, Заговоры. Во второй группе — «Справочные материалы» — список электронных научных изданий таков: Personalia, Классики русской филологии, Литературная энциклопедия, Словарь литературных терминов, Лермонтовская энциклопедия, Энциклопедия «Слова о полку Игореве», Энциклопедический словарь «Слова...», Словарьсправочник «Слова...», Поэтический словарь, Словарь русского языка, Толковый словарь Ушакова, Словарь псевдонимов, Словарь русского языка XVIII века, Словарь языка Грибоедова, История всемирной литературы, История русской литературы, Известия АН, Российский Архив, Труды Отдела древнерусской литературы, Периодика.

Рассмотрим, как устроено электронное научное издание. Для примера возьмём наиболее крупное из представленных сегодня на сайте — ЭНИ «Пушкин». В аннотации к электронным научным изданиям читаем:

«Разумеется, составители ЭНИ не пытались охватить все издания Пушкина и всю литературу о нём: объём всевозможных публикаций слишком велик, а их культурная и научная значимость неравноценна. В ЭНИ представлены наиболее авторитетные собрания сочинений Пушкина, академические издания отдельных его произведений, мемуарная литература, прижизненная критика, пушкиноведческие труды (монографии и сериальные издания), справочные и библиографические пособия, зарекомендовавшие свою основательность и надёжность и благодаря этому прочно вошедшие в исследовательский обиход. Материалы для ЭНИ подбирались с учётом практических нужд профессиональной научной деятельности и требований современного гуманитарного образования. Все источники воспроизводятся с максимальной полнотой (основной текст, иллюстративный ряд, служебные страницы), с сохранением структуры и пагинации1 оригинального издания. Во всех случаях сохраняются орфография и пунктуация источников, а также их графика (за отдельными исключениями графики шрифтов). Все включённые в ЭНИ издания и входящие в них произведения снабжены точными библиографическими описаниями».

Меню электронных научных изданий в «свёрнутом» виде выглядит следующим образом:

Обратите внимание (это относится к структурной особенности ФЭБ в целом!): слева от некоторых пунктов меню можно увидеть значки плюса («+»), у некоторых — точку («.»). Это означает, что внутри раздела, помеченного плюсом, находятся вложенные пункты меню, а точка означает, что раздел пока не наполнен или содержит только один документ.

Теперь покажем фрагмент меню в развёрнутом виде. Вот как представлено 16-томное Полное собрание сочинений Пушкина:

Естественно, при нажатии на «+» слева от любого пункта меню структура будет разворачиваться всё дальше и дальше.

Для чего учителю-словеснику может потребоваться обращение к различным изданиям полного собрания сочинений того или иного автора?

В большинстве случаев учителю доступно для работы одно полное собрание сочинений. Между тем в различных собраниях сочинений (особенно академических) представляют интерес комментарии к текстам и черновые варианты, позволяющие проследить эволюцию авторского замысла.

Если для примера взять стихотворение Пушкина «Пророк», то в черновых редакциях к изданию 1937—1959 годов мы читаем:

ПРОРОК.
(Стр. 30)
А. Запись первого стиха первой редакции.
(ПД 291)
Великой скорбию томим
Б. Предположительная ранняя редакция по копии Шевырёва.
(ПД оп. 4 № 17)
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутьи мне явился.
И он мне грудь рассёк мечом
И сердце трепетное вынул
И угль, пылающий огнём,
Во грудь отверстую водвинул.
Перстами лёгкими как сон
Далее, как в тексте, до:
Вложил десницею кровавой.
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
Заключительное четверостишие Шевырёвым не записано; возможно, что здесь должны были следовать нецензурные стихи политического содержания.
Последовательность стихов исправлена Погодиным, как в тексте.
Здесь же даётся комментарий:
ПРОРОК.
(«Духовной жаждою томим»).
(Стр. 30 и 578).
Напечатано Пушкиным впервые в «Московском вестнике», 1828, № 3, стр. 269—270. Вошло без изменений в издание «Стихотворения А. Пушкина», 1829, 
часть вторая, стр. 73—74, в отдел стихотворений 1826 г. (СП2).
Рукописи: 1. Автограф первого стиха первой редакции в списке стихотворений, предназначаемых для издания, составленном в конце апреля — августе 1827 г. 
(ПД № 291; см. «Рукою Пушкина», стр. 238). 2. Копия руки Шевырёва на отдельном листе, где запись эпиграмм: «Как печатью безымянной», 
«Твои догадки сущий вздор» и «Се росска Флакка зрак». Копия, возможно, представляет собою точное воспроизведение несохранившегося автографа 
Пушкина, дающего первую беловую редакцию с переделками в отношении композиции. Ст. 27—30 в обеих стадиях Шевырёвым не написаны. Они дописаны Погодиным (Шв) — ПД. Ф. 244, оп. 4, № 17.
Под обозначением «Пророк» вошло также в список стихотворений, предназначаемых для издания, составленный в конце мая—июне 1828 г. 
(см. «Рукою Пушкина», стр. 240). Включено в рукопись 1836 г. — ЛБ № 2393, лл. 210—210 об.
Печатается по СП2.
Датируется 24 июля — 3 сентября 1826 г.; заглавие и окончательный вариант первого стиха написаны после конца апреля — августа 1827 г. (М. Ц.)

В комментариях к изданию 10-томного пушкинского Полного собрания сочинений (1977—1979) читаем:

ПРОРОК (стр. 304). Напечатано в «Московском вестнике», 1828 г., № 3. Написано 8 сентября 1826. Взяв в основу стихотворения отдельные мотивы 
VI главы библейской книги пророка Исайи, Пушкин далеко уходит от библейского сюжета, изображая иносказательно пророческое назначение поэта. 
Имеются сведения, что «Пророк» входил в цикл стихотворений политического характера, но остальные стихотворения этого цикла до нас не дошли.

17-томное Полное собрание сочинений (1994—1997) пока на сайте ФЭБ не размещено. Из 20-томного собрания сочинений, начатого в 1999 году, пока размещён лишь первый том с лицейскими стихотворениями, соответственно найти «Пророка» мы здесь не можем.

Но даже при описанных поисковых неудачах важен принцип — возможность проследить по разным изданиям комментирующие материалы, посвящённые одному тексту. И это в любой момент под рукой учителя, в случае же обычной работы нам бы пришлось за тем же самым обращаться к услугам библиотеки.

Важной, даже уникальной, особенностью материалов ФЭБ является полная аутентичность электронного текста указанному изданию. Так как проект реализуется профессиональными филологами, текстологами, то пользователь может быть уверен, что отображаемый на веб-странице материал абсолютно идентичен размещённому в бумажном издании. Не менее важной особенностью является соблюдение пагинации, то есть мы можем быть уверены, что слово, перенос или синтаксический знак находятся в электронном и бумажном изданиях на одной и той же странице. Это важно при указании библиографических ссылок.

Таким образом, Фундаментальная электронная библиотека — сетевой проект, предназначенный в том числе для удалённой научной, исследовательской работы.

Здесь же считаем важным подсказать, как пользоваться учителю литературы материалами Фундаментальной электронной библиотеки (ФЭБ) в практической деятельности. Понятно, что даже существующий сегодня и динамично развивающийся корпус текстов Фундаментальной электронной библиотеки значительно превышает любую частную книжную коллекцию и может соперничать с очень крупными библиотеками (в пределах существующих электронных научных изданий). Если нас интересует конкретный текст, мы знаем его название, то наш поиск будет осуществляться в постепенном «разворачивании» структуры. А если наша задача другая: мы хотим узнать, например, какие литературоведческие работы посвящены конкретному тексту? Понятно, что могут существовать одноимённые тексту литературного произведения филологические работы (например, работа Ю.М. Лотмана «„Евгений Онегин“. Комментарий»). И в этом случае наш поиск несложен. Но если интересный анализ текста встречается по ходу рассуждений исследователя, говорящего о другом тексте, почему он должен выпасть из нашего поля зрения?

В качестве примера опять возьмём хрестоматийный пушкинский текст — стихотворение 1826 года «Пророк» — и попробуем найти, кто из пушкинистов обращался к этому тексту. Для этого откроем раздел «Литература о Пушкине» в ЭНИ:

В правом верхнем углу страницы нажмём на кнопку «Поиск» (хотя такая кнопка представлена в каждом разделе, но принципиально нажать эту кнопку именно в разделе «Литература о Пушкине» — тогда область поиска будет ограничена именно этим разделом, что для нас важно!).

В новом открывшемся окне в поле «Слова» наберём: «Пророк».

Обращаем внимание на принципиальный момент! Для компьютерного поиска слова в кавычках и без, с прописной или строчной букв, в том или ином падеже — запросы совершенно различные, и результат в зависимости от этого будет также варьироваться. Нас интересуют упоминания именно названия пушкинского стихотворения, и поэтому мы формулируем запрос как «Пророк». Если же мы напишем пророк, то компьютер будет искать упоминания этого слова во всех текстах раздела. Это очень важный момент, от которого зависит успешность поиска.

Также мы должны понимать, что в результатах поиска мы сможем найти только фрагменты, где встречается упоминание названия стихотворения в именительном падеже, а контексты, где встречаются другие словоформы («Пророка», о «Пророке» и др.), из наших результатов выпадут. Нажмём кнопку «Выполнить». В результатах поиска получаем 227 источников, где встречается упоминание искомого текста. Вот некоторые из них:
Перед нами, конечно, очень большая работа — просмотреть все 227 источников, но знания в области филологии и практический учительский опыт позволят нам отобрать нужное и интересное именно для практики школьного изучения текста. Для решения «школьных» задач нас вряд ли будут интересовать такие ссылки, как «Алексеев. Незамеченный фольклорный мотив в черновом наброске Пушкина. 1979», «Брюсов. Как составить библиографию А.С. Пушкина. 1995» или «Гроссман. У истоков „Бахчисарайского фонтана“. 1960». Если же мы видим (или предполагаем), что в работе исследователя может содержаться интересующий нас материал, мы нажимаем на гиперссылку с этой работой. Открывается её полный текст. Возьмём для примера работу Владимира Соловьёва «Значение поэзии в стихотворениях Пушкина» (мы можем даже не знать, о чём она, но догадаться, что раз темы Поэта и Пророка у Пушкина близки, то здесь мы можем найти интересный материал). Для наших целей не нужно читать её целиком, применим приём поиска слова по файлу.

Достаточно быстро мы находим упоминание стихотворения в статье и проглядываем контексты упоминания, обнаруживая интересующее нас.

Таким образом, за некоторое время из коллекции ФЭБ мы извлекаем важные для школьного изучения работы, посвящённые «Пророку»:

  • Гершензон. «Мудрость Пушкина»
  • Благой. «Творческий путь Пушкина, 1826—1830»
  • Иванов. «Два маяка»
  • Лотман. «Проблема „всемирной отзывчивости“ Пушкина и библейские реминисценции в его поэзии и „Борисе Годунове“»
  • Мережковский. «Пушкин»
  • Соловьёв. «Судьба Пушкина»
  • Соловьёв. «Значение поэзии в стихотворениях Пушкина»
  • Старк. «Притча о сеятеле и тема поэтапророка в лирике Пушкина»
  • Строганов. «Стихотворение Пушкина „Пророк“»
  • Ходасевич. «Жребий Пушкина»

Как показала практика, при работе с этим заданием, чтобы сформировать интересный корпус литературоведческих цитат, посвящённых «Пророку», учителю с высокой филологической компетенцией и минимальной компьютерной подготовкой достаточно полутора часов. А теперь подумайте, за сколько времени смогли бы вы проанализировать содержание 227 источников в поисках контекстов упоминания литературного произведения. И вообще — оказались бы в вашем поле зрения все эти интересные и значимые источники?

Также хочется обратить внимание на то, что объектами фундаментальной электронной библиотеки являются не только тексты. Например, в уже рассматривавшемся электронном научном издании «Пушкин» можно найти раздел «Рисунки Пушкина» с графическими объектами, есть раздел «Пушкин в музыке» с MP3-файлами исполнений романсов на стихи поэта. Музыкальный раздел можно обнаружить и в ЭНИ «Лермонтов».

При том, что во многих разделах Фундаментальной электронной библиотеки ещё существуют лакуны, незаполненные разделы, проект пополняется с большой скоростью. Об этом можно судить по ленте «Новости ФЭБ», размещённой на заглавной странице ресурса: каждый месяц на сайте появляется по несколько тысяч страниц филологических изданий. И это текстологически выверенный продукт!

Заканчивая краткий обзор ФЭБ, хотелось бы обратить внимание на ещё один раздел сайта — «Каталог ссылок», который можно найти в разделе «Справочные материалы». Хотя в Сети можно найти довольно большое количество каталогов и разнообразных подборок интернет!ресурсов, в том числе и филологически ориентированных, этот каталог заслуживает особенного упоминания. Каталог структурирован следующим образом:
  • Многопрофильные филологические сайты
  • Специализированные сайты
  • Персональные (мемориальные) информационные ресурсы
  • Научная периодика
  • Научные и образовательные учреждения
  • Литературные и мемориальные музеи
  • Научные библиотеки
  • Электронные библиотеки и коллекции текстов
  • Энциклопедии, словари и справочники
  • Сетевые библиографии и каталоги ссылок
Отдельно хочется прокомментировать блок «Персональные (мемориальные) информационные ресурсы». Он содержит более 150 писательских персоналий, и каждый блок описывает наиболее интересные ресурсы, посвящённые тому или иному автору. Отметим, что для создателей каталога принципиально не количество ресурсов, а их авторитетность и научная адекватность. Вот как выглядит, например, раздел каталога, в котором приводятся ссылки на М.Ю. Лермонтова:

Таким образом, каталог ссылок на ФЭБ во многих случаях может быть точкой входа в сетевое пространство для учителя литературы, страницей, с которой может начинаться профессиональная интернет-навигация учителя-словесника.

Ресурс огромен и постоянно пополняется. Очень бы хотелось порекомендовать читателям подробно изучить его и стать постоянным пользователем.

Говоря об электронных библиотеках, нельзя не обратить внимание на две специализированные поисковые системы.

Проект «Библус» — это библиографический каталог. Как написано на сайте, «Biblus — это все книги России. Библиографический каталог, который включает в себя 1,2 миллиона книг, около 365 тысяч авторов и самый подробный (126 тысяч рубрик) каталог, чётко структурирующий и описывающий практически все области человеческих знаний и книги по ним». Таким образом, перед нами не электронная библиотека в привычном значении, а огромный и удобный каталог «бумажных» книг, предназначенный для библиографического поиска.

Есть также и поисковая система, предназначенная для поиска произведений, размещённых в электронных библиотеках. Сайт http://www.ebdb.ru (от англ. Electronic Books Database — база данных электронных книг) является попыткой создания специализированной поисковой системы в области электронных книг, проиндексировавшей сегодня более 2 млн единиц. Кроме базового поиска, интересными особенностями сервиса являются следующие:
  • возможность поиска книг внутри конкретной библиотеки;
  • возможность поиска книг по нескольким библиотекам;
  • возможность подписки пользователей на обновления специфических книг в электронной библиотеке;
  • возможность поиска как отдельных слов, так и точных фраз.

Как мы видим, сегодня при всём многообразии электронных библиотек Рунета учителю даже при незначительных пользовательских интернет-навыках открывается доступ к огромному информационному полю. Но при этом важно, что найденные электронные тексты в учебном процессе становятся более операциональными в практической деятельности. Ниже мы рассмотрим, что учитель-словесник может делать с текстами, размещёнными в электронных библиотеках. Очевидно, что чтение больших текстовых массивов с экрана компьютера — занятие достаточно специфическое и требующее определённых навыков, которое для людей, привыкших к «бумажным» носителям, непривычно. Действительно, читать прозу Достоевского или Гончарова с экрана монитора просто неудобно, хотя многие современные молодые люди уже принадлежат к поколению, привыкшему читать текст с экранов карманных компьютеров и даже мобильных телефонов.

То есть простая замена книжного листа на экран монитора — это не та возможность, ради которой стоит осваивать информационные технологии. Посмотрим, какие новые, уникальные формы деятельности, актуальные для учителя, может предложить электронный текст.

Попытаемся показать, что работа с электронным текстом предлагает нам ряд интересных методико-литературных приёмов, которые трудно или невозможно организовать, используя традиционные «бумажные» информационные носители.


1  Пагинация (от лат. pagina — страница) — порядковая нумерация страниц произведения печати.

2  Мы здесь говорим только о количестве, но не о качестве текстов.

<<Предыдущий раздел

<Содержание>

Следующий раздел>>